When translating sites from foreign languages to English, always be aware of the potential pitfalls of using the wrong word.
Stumbled across this wonderful hunk of translated text today. I assume they mean ‘tabs’ along the top of the menu bar of the website but, well, their version is funnier.
Did this make you moist? Try: Related articles
Security without atoms | Arr ken saw | Street lingo | When automation goes incorrect | Craptcha | Was gibt es im Kühlschranke?
Speak up at the back